Author Topic: Leaving a message behind.  (Read 2427 times)

Anchorman

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 16038
  • Maranatha!
Leaving a message behind.
« on: November 06, 2018, 11:00:18 PM »
  I just realised that Eugene Peterson died last week. Today's the anniversary of the day in 1977 when I accepted Christ as Lord; and in that time I've read umpteen Bible translations, as well as Bible Paraphrase such as the  Living Bible and the excellent Glasgow Bible, but Peterson's masterpiece, "The Message" , is never far from my fingertips. Yes, it's a free paraphrase - a very free paraphrase - but it manages to deal pretty well with some of the more difficult theology in Scripture in a way that surprises me and sometimes forces me to do a re-think. The Message is a fantastic legacy to leave behind. https://www.christianitytoday.com/news/2018/october/eugene-peterson-died-message-bible-long-obedience-resurrect.html
"for, as long as but a hundred of us remain alive, never will we on any conditions be brought under English rule. It is in truth not for glory, nor riches, nor honours that we are fighting, but for freedom - for that alone, which no honest man gives up but with life itself."

trippymonkey

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4550
Re: Leaving a message behind.
« Reply #1 on: November 06, 2018, 11:05:25 PM »
OH DEAR !??!!?!?!?!?!??

Anchorman

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 16038
  • Maranatha!
Re: Leaving a message behind.
« Reply #2 on: November 07, 2018, 08:51:49 AM »
OH DEAR !??!!?!?!?!?!??
       


 
Why "Oh dear"?
The paraphrase has been used , both as a scriptural tool, or as a shorthand hymnody tool, for centuries.
"The Message" in anchored in this tradition. Its' language may be more colloquial than most, but it is no more radical than Phillips or the Living Bible, both of which are accepted standards in both public and private devotion.
"for, as long as but a hundred of us remain alive, never will we on any conditions be brought under English rule. It is in truth not for glory, nor riches, nor honours that we are fighting, but for freedom - for that alone, which no honest man gives up but with life itself."

ekim

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 5811
Re: Leaving a message behind.
« Reply #3 on: November 07, 2018, 09:00:07 AM »
Can you sum up 'The Message'?

Anchorman

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 16038
  • Maranatha!
Re: Leaving a message behind.
« Reply #4 on: November 07, 2018, 09:16:03 AM »
Can you sum up 'The Message'?
 



 Oh, summing up?
The same way you'd sum up the worth of any translation or indeed paraphrase.
Here's his rendering of Mark 12: 28-31.

     " One of the religion scholars came up. Hearing the lively exchanges of question and answer and seeing how sharp Jesus was in his answers, he put in his question: "Which is most important of all the commandments?"

Jesus said, "The first in importance is, 'Listen, Israel: The Lord your God is one; so love the Lord God with all your passion and prayer and intelligence and energy.' And here is the second: 'Love others as well as you love yourself.' There is no other commandment that ranks with these."  "
The Message.  (MSG)                                               


"for, as long as but a hundred of us remain alive, never will we on any conditions be brought under English rule. It is in truth not for glory, nor riches, nor honours that we are fighting, but for freedom - for that alone, which no honest man gives up but with life itself."

SteveH

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 10388
  • God? She's black.
Re: Leaving a message behind.
« Reply #5 on: November 07, 2018, 02:07:19 PM »
Why read a "very free paraphrase", when you can read any one of a number of accurate translations?
I have a pet termite. His name is Clint. Clint eats wood.

Anchorman

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 16038
  • Maranatha!
Re: Leaving a message behind.
« Reply #6 on: November 07, 2018, 04:01:56 PM »
Why read a "very free paraphrase", when you can read any one of a number of accurate translations?
   




      Because sometimes the thought behind the passage may be lost in the quest for accuracy.
Koine Greek was 'street Greek'; too often our translations, whilst accurate linguistically, are stultified and formal,and lose the dynamism of the original.

If I'm reading "The Message", I have my NIV or RSV handy for comparison.
Though I've used paraphrases when conducting worship when I think both the situationand context are apropriate, I have always read, re-read and checked my readings in one - probably two - other translations, before using them.
When I DO use them, though, the response from the hearers is usually positive.
"for, as long as but a hundred of us remain alive, never will we on any conditions be brought under English rule. It is in truth not for glory, nor riches, nor honours that we are fighting, but for freedom - for that alone, which no honest man gives up but with life itself."

jeremyp

  • Admin Support
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 32485
  • Blurb
    • Sincere Flattery: A blog about computing
Re: Leaving a message behind.
« Reply #7 on: November 07, 2018, 09:32:47 PM »
  Because sometimes the thought behind the passage may be lost in the quest for accuracy.
Seriously?

Did you not read that back to yourself and think "well that's bollocks"?

Quote
Koine Greek was 'street Greek'; too often our translations, whilst accurate linguistically, are stultified and formal,and lose the dynamism of the original.
How often. Would you like to name some specific examples?

How do you know that the original Koine Greek was dynamic? I mean, even if you can read it, how do you know it was written to be dynamic? Surely you'd need to be part of the culture to pick up the nuances.
This post and all of JeremyP's posts words certified 100% divinely inspired* -- signed God.
*Platinum infallibility package, terms and conditions may apply

Anchorman

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 16038
  • Maranatha!
Re: Leaving a message behind.
« Reply #8 on: November 07, 2018, 10:45:11 PM »
Nope. I repeat; sometimes the thought  can be lost in a quest for accuracy. There asre many modern translations which try to translate the Greek (or Hebrew) inro an English which is accyrate to every jot and tittle (seewotIdidthere) of modern English. In their effort to do so, they can lose the dynamisdm of the original. The Original was never meant to be theologically legalistic and hard to absorb; quite the contrary; given that most of those first century believers were semi-literate, it was meant to be read aloud and listened to, not dissected word for word by scholars. That's why 'dynamic equivalent' translations such as NLT, CEV, GNB, etc, have their uses in not being strictly accurate word-for word,as in NRSV, for example, but communicating the meaning - the thought - in a more easily accessable way. Paul himself said that "Faith comes through hearing".
"for, as long as but a hundred of us remain alive, never will we on any conditions be brought under English rule. It is in truth not for glory, nor riches, nor honours that we are fighting, but for freedom - for that alone, which no honest man gives up but with life itself."

trippymonkey

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4550
Re: Leaving a message behind.
« Reply #9 on: November 07, 2018, 10:45:59 PM »
Oh, summing up?
The same way you'd sum up the worth of any translation or indeed paraphrase.
Here's his rendering of Mark 12: 28-31.

     " One of the religion scholars came up. Hearing the lively exchanges of question and answer and seeing how sharp Jesus was in his answers, he put in his question: "Which is most important of all the commandments?"

Jesus said, "The first in importance is, 'Listen, Israel: The Lord your God is one; so love the Lord God with all your passion and prayer and intelligence and energy.' And here is the second: 'Love others as well as you love yourself.' There is no other commandment that ranks with these."  "
The Message.  (MSG)                                               

YES ?!?!? You WILL do as you're told or you've HAD IT !!!!
What a lovely god & we SHOULD all worship such selflessness, eh ?!?!?!?

Robbie

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 7512
Re: Leaving a message behind.
« Reply #10 on: November 07, 2018, 11:31:24 PM »
Better grammar and punctuation than yours trippy.
True Wit is Nature to Advantage drest,
          What oft was Thought, but ne’er so well Exprest

Anchorman

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 16038
  • Maranatha!
Re: Leaving a message behind.
« Reply #11 on: November 08, 2018, 09:36:41 AM »
YES ?!?!? You WILL do as you're told or you've HAD IT !!!!
What a lovely god & we SHOULD all worship such selflessness, eh ?!?!?!?
 




Nope. Not seeing "or you've had it" in that particular scripture.
"for, as long as but a hundred of us remain alive, never will we on any conditions be brought under English rule. It is in truth not for glory, nor riches, nor honours that we are fighting, but for freedom - for that alone, which no honest man gives up but with life itself."

SteveH

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 10388
  • God? She's black.
Re: Leaving a message behind.
« Reply #12 on: November 08, 2018, 01:41:49 PM »
Where's LR got to? She should have posted "There's no evidence that the unpleasant god character in the Bible exists" on this thread by now.
I have a pet termite. His name is Clint. Clint eats wood.

jeremyp

  • Admin Support
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 32485
  • Blurb
    • Sincere Flattery: A blog about computing
Re: Leaving a message behind.
« Reply #13 on: November 08, 2018, 01:45:30 PM »
Nope. I repeat; sometimes the thought  can be lost in a quest for accuracy.
It's still just as bollocks as the first time you wrote it. The objective of the quest for accuracy is to get the thought right.

Quote
There asre many modern translations which try to translate the Greek (or Hebrew) inro an English which is accyrate to every jot and tittle (seewotIdidthere) of modern English. In their effort to do so, they can lose the dynamisdm of the original. The Original was never meant to be theologically legalistic and hard to absorb; quite the contrary; given that most of those first century believers were semi-literate, it was meant to be read aloud and listened to, not dissected word for word by scholars. That's why 'dynamic equivalent' translations such as NLT, CEV, GNB, etc, have their uses in not being strictly accurate word-for word,as in NRSV, for example, but communicating the meaning - the thought - in a more easily accessable way. Paul himself said that "Faith comes through hearing".
How do you know that the attempt to inject modern dynamism doesn't change the meaning away from what the author had intended?
This post and all of JeremyP's posts words certified 100% divinely inspired* -- signed God.
*Platinum infallibility package, terms and conditions may apply

SteveH

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 10388
  • God? She's black.
Re: Leaving a message behind.
« Reply #14 on: November 08, 2018, 02:15:32 PM »
It's still just as bollocks as the first time you wrote it. The objective of the quest for accuracy is to get the thought right.
How do you know that the attempt to inject modern dynamism doesn't change the meaning away from what the author had intended?
Like, for example, the Good News Bible, which has the beatitudes starting "Happy are...", not "Blessed are...". Happiness and blessedness are not the same.
I have a pet termite. His name is Clint. Clint eats wood.

Robbie

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 7512
Re: Leaving a message behind.
« Reply #15 on: November 08, 2018, 06:50:11 PM »
Where's LR got to? She should have posted "There's no evidence that the unpleasant god character in the Bible exists" on this thread by now.

You left out, 'imo'.

True Wit is Nature to Advantage drest,
          What oft was Thought, but ne’er so well Exprest

SteveH

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 10388
  • God? She's black.
Re: Leaving a message behind.
« Reply #16 on: November 09, 2018, 10:49:46 AM »
I have a pet termite. His name is Clint. Clint eats wood.

Dicky Underpants

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4365
Re: Leaving a message behind.
« Reply #17 on: November 09, 2018, 04:53:10 PM »
Where's LR got to? She should have posted "There's no evidence that the unpleasant god character in the Bible exists" on this thread by now.

Hasn't she broken her arm? Probably doesn't fancy typing with just one hand (although that's just what half the people in the library where I'm typing this do - bashing away with one finger, and breaking the 'feet' of the keyboards whilst doing so).
"Generally speaking, the errors in religion are dangerous; those in philosophy only ridiculous.”

Le Bon David

Dicky Underpants

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4365
Re: Leaving a message behind.
« Reply #18 on: November 09, 2018, 04:58:04 PM »
In their effort to do so, they can lose the dynamisdm of the original. The Original was never meant to be theologically legalistic and hard to absorb; quite the contrary; given that most of those first century believers were semi-literate, it was meant to be read aloud and listened to, not dissected word for word by scholars.

However, I'm not sure that could be said of the Epistle to the Hebrews - which, if it means anything, is bloody hard to absorb. As are some of the dense complexities of Pauline theology.
To be fair to you, though, I'd say that if anyone is qualified to say what Koine Greek was supposed to convey, you would seem to fit the bill more than anyone on this forum that I can think of.
"Generally speaking, the errors in religion are dangerous; those in philosophy only ridiculous.”

Le Bon David

Anchorman

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 16038
  • Maranatha!
Re: Leaving a message behind.
« Reply #19 on: November 09, 2018, 11:55:16 PM »
However, I'm not sure that could be said of the Epistle to the Hebrews - which, if it means anything, is bloody hard to absorb. As are some of the dense complexities of Pauline theology.
To be fair to you, though, I'd say that if anyone is qualified to say what Koine Greek was supposed to convey, you would seem to fit the bill more than anyone on this forum that I can think of.
   

Aw, shucks!
Mind you, I'm with you on Hebrews...I've yet to find a literal translation - or even a dynamic equivalent one - which makes it an easy read.
The Message comes close, though....I almost understand bits of it simetimes when I read Peterson's interpretation.
"for, as long as but a hundred of us remain alive, never will we on any conditions be brought under English rule. It is in truth not for glory, nor riches, nor honours that we are fighting, but for freedom - for that alone, which no honest man gives up but with life itself."

SteveH

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 10388
  • God? She's black.
Re: Leaving a message behind.
« Reply #20 on: November 10, 2018, 11:51:24 AM »
I have a pet termite. His name is Clint. Clint eats wood.