Spud;
This thread was started by Sass to show a putative chariot discovered in the Red sea...evidence which is simply hogwash.
Whilst faith is, of course, vital, the fact - repeat, fact - that there is no evidence to confirm the events portrayed in all the books of the Pentateuch must make them very unreliable as far as real historic events goes.
You bang on about numbers, tribes, stats, etc, containd within the first seven books of the OT - yet t5he Bible is not evidence for the Bible, Spud - far from it; indeed there is much to show that what we now have may not be what was written down before the Exile.
Since there is no extra-Biblical evidence to confirm, or even to locate, the events described, they cannot be examined scientifically or with the eye of the historian.
I am no biblical scholar, but whilst I was in the British Library doing some research into the history of my religion and some practices within that religion I came upon the belief that Exodus 22:18 - Thou shalt not allow a witch to live - was, in fact, a deliberate re-writing of the original OT by King James VI/I whose wife Anne of Denmark's ship suffered a severe storm on her way to England.
When the Septuagint, the translation from Hebrew into Greek was taking place the scholars discovered that Hebrew was a seriously colloquial language and some words might have more than half-a-dozen meanings, contradicting each other.
In Exodus 22:18 the word translated aS 'WITCH' in the Greek at the time of translation meant 'a maker of potions'. This was used as it was the closest the Greeks could come to the word used in the Hebrew bible which had no direct translation into the Hebrew of the time of translation so the Hebrew word meaning 'someone who communed with spirits' was deemed the closest possible and was translated as 'a maker of potions'.
James was a rabid anti-witch fanatic and was convinced that Francis, 5th Earl of Bothwell, kept an active witch coven in East Lothian and that they had raised a storm to kill both the King and his Queen, thus, in the King James version, 'poisoner' became 'witch' to give James' execution of 300 'witches' for their part in the 'plot' was sanctioned by God.
This is not my version of events but that of a Rabbi who I went to for help with the translation puzzle.
How accurate is the translation in the rest of the King James version? I don't know - but if this is the case with 22:18 who knows what else was mixed up in the Hebrew/Greek translation of the Septuagint?